深圳展銷會將于三月份舉辦,公司采購部已與部分參展廠商進行了及時的聯(lián)系,詢問了各個廠家的展廳位置,并一一記錄。公司將準時參加深圳展銷會,屆時將會與更多供應商進行接觸,引進更多的
節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品,服務大眾。在這里我們祝愿深圳展銷會成功舉辦。
同時,為了使企業(yè)更好的發(fā)展和實施本年度公司規(guī)劃,公司近日已將龍水園的辦公設(shè)備及相關(guān)的展示產(chǎn)品逐漸運回公司總部,并將在總部建設(shè)一個新的展廳,施工部的同事們每天都在加緊
裝修,相信一個月內(nèi),賽尚產(chǎn)品新展廳就將面世。在這里對施工部的同事們說聲:大家辛苦啦。
相關(guān)
建材詞條解釋:
展銷會
展覽會基本詞的含義與中文的不大相同,下面做一些簡單的說明。FAIR。在英文中fair是傳統(tǒng)形式的展覽會,也就是集市與廟會。Fair的特點是“泛”,有商人也有消費者,有農(nóng)產(chǎn)品也有工業(yè)品。集市和廟會發(fā)展到近代,分支出了貿(mào)易性質(zhì)的、專業(yè)的展覽,被稱作“exhibition”(展覽會)。而繼承了“泛”特點的,規(guī)模龐大的、內(nèi)容繁雜的綜合性質(zhì)的展覽仍被稱為fair 。但是在傳入中國時則被譯成了“博覽會”。因此,對待外國的“博覽會”,要認真予以區(qū)別:是現(xiàn)代化的大型綜合展覽會,還是傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村集市。EXHIBITION。在英文中exhibition 是在集市和廟會基礎(chǔ)上發(fā)展起來的現(xiàn)代展覽形式,也是被最廣泛使用的展覽名稱,通常作為各種形式的展覽會的總稱。 EXPOSITION。Exposition起源于法國,是法文的展覽會。在近代史上,法國政府第一個舉辦了以展示、宣傳國家工業(yè)實力的展覽會,由于這種展覽會不做貿(mào)易 ,主要是為了宣傳 ,因此,exposition便有了“宣傳性質(zhì)的展覽會”的含義。由于其他國家也紛紛舉辦宣傳性質(zhì)的展覽會,并由于法語對世界一些地區(qū)的影響,以及世界兩大展覽會組織:國際博覽會聯(lián)盟和國際展覽會局的總部均在法國,因此,不僅在法語國家,而且在北美等英語地區(qū),exposition 被廣泛地使用。正在加載正在加載